INTERPRETATION SERVICES

Every interpretation job is a little bit different. That’s why we have a system that meets the needs of your business or organization, no matter the specialty. LTC interpreters are highly trained and we provide a wide spectrum of services, including in-person, video, and phone services.

FACE TO FACE

We provide oral interpreting services for a variety of situations including, but not limited to appointments, meetings, consultations, conferences, and events. Therefore, LTC sets itself apart through offering high-quality interpreting coupled with competitive rates and a full-time staff to support your needs.

PHONE

 We provide excellent 24/7  phone interpreting with a connection rate of fewer than 20 seconds. Phone interpreting is perfect for emergency situations in which an interpreter cannot come to the location within a specified time frame. Phone interpreting can also be used when a rare language or dialect is needed and an onsite interpreter is not available.

VIDEO

Video Remote Interpretation (VRI) is the video chat equivalent of phone interpretation. VRI is an on-demand, cost-effective alternative in-person interpretation, especially for ASL. The LTC Language Solutions VRI service is available through any computer with internet access and a webcam, making it convenient for you to use with your existing systems.

WE PROVIDE 24/7 INTERPRETATION SERVICES THAT ARE ACCURATE AND PROFESSIONAL. OUR INTERPRETERS ARE INDUSTRY-SPECIFIC TO MEET YOUR NEEDS. AND, WE PROVIDE INTERPRETERS IN OVER 100 LANGUAGES ANYWHERE, ANYTIME.

AMERICAN SIGN LANGUAGE (ASL)

Our American Sign Language team consists of 5 full-time ASL staff interpreters and 1000+ contractors around the country. LTC works with a Deaf consultant for new interpreter screenings, mentoring, and training. So, we work with industry-expert interpreters around the country to provide the best possible service for our D/deaf clients and partners. Our interpreters work in a variety of settings, including conferences, classrooms, medical offices, hospitals, warehouses, factories, and many more!

If you’re communicating with someone who has limited expressive communication or uses a regional ASL dialect, then a Certified Deaf Interpreter (CDI) can be provided. Also, LTC utilizes tactile interpreters for clients who are working with someone who is Deaf-Blind. For more information on these topics, please visit our frequently asked questions page!

CONFERENCE INTERPRETING

LTC works with simultaneous interpreters all around the world and in almost every industry imaginable. Which means we pair interpreters to the subject of your event to ensure the best possible quality. After years of successful events, we have built up a personal registry of  1000+ interpreters around the world.

We work hard to hire local interpreters to save your company money on unnecessary travel expenses. In addition to our massive interpreter network, LTC also owns our own simultaneous interpreting equipment. So, you avoid paying the rental markup commonly charged by our competitors. In addition, all of our events come with an expert equipment technician that will keep the show running without any delays. We are proud to provide excellent service through the entire process for clients that are expanding their market into new cultures including the Deaf community!

Lastly, we offer a new and innovative option for conference interpreting that’s fast, affordable and mobile! Click here to read more.

CONSECUTIVE INTERPRETING

Consecutive interpreting takes more time than simultaneous interpreting by nature, but it still has many uses in not only medical settings but also legal, tour groups, or any other area that has less contiguous speaking, opportunities for pauses, and in call/response scenarios.
A consecutive interpreter listens to what the speaker says, transmits the message to the listener, and when necessary, takes the answer from the listener to interpret the response to the original speaker. This mode of interpreting requires not only impressive linguistic skills but also a steel-trap memory. A good memory is important because Interpreter must listen to an entire message before speaking it in the next language. Most often consecutive interpreters typically work alone.

Get Started!

Contact us by calling our toll-free number at (888) 456-1626, by sending an e-mail to interpreting@ltcls.com, or by filling out this form. We will contact you within 24 hours with more information.

INTERPRETER SATISFACTION SURVEY

Interested in filling out a survey on your interpreter? We appreciate any feedback we can get. Click the link below to tell us how we did.